L'Odyssée d'Homère:
la légende d'origine d'
 

 
 






 L'Odyssée est un poème de vingt quatre chants attribués à Homère. L'histoire se passe dans la toute vieille antiquitée. Il raconte comment Ulysse rentre chez lui après la guerre de Troie. Je vous en donne ici un résumé.
 

Chant I: La décision de Télémaque

Ulysse est prisonnier sur une île quelque part en mer. Il est à la recherche de sa patrie. Il n'en peut plus, d'attendre ainsi à regretter son pays. Les dieux profitent de l'abscence de Poseïdon qui est à l'origine de l'hérrance de cet homme pour tenir assemblée, et, à la requête d'Athéna, décident son retour. La déesse Athéna se rend en Ithaque sous les traits de Mentès, roi des Taphiens. Accueuillie par Télémaque qui est alors un jeune homme d'une vingtaine d'année, elle relève son courage et lui conseille d'aller à Pylos la Sablonneuse auprès de Nestor et à Sparte chez Ménélas pour y apprendre des nouvelles de son père. Réconforté, Télémaque renvoie dans sa chambre sa mère Pénélope, déscendue pour entandre le rhapsode Phémios, puis il convoque pour le lendemain les prétendants à l'agora, afin de leur notifier ses résolutions. La nuit venue, tous vont se reposer.
 

Chant II: Le départ de Télémaque

Le lendemain, les Itaciens, convoqués par Télémaque, se réunissenet à l'agora. Malgré l'intervention d'Halitherès et de Mentor, les prétendants refusent de quitter le manoir d'Ulysse et la requête de Télémaque, demandant un vaisseau et un équipage, est repoussée. Télémaque, retiré sur le rivage, invoque assistance. Athéna, qui lui apparait sous les traits de Mentor, lui promet son assistance. Rentré chez lui, il repousse l'invitation sarcastique d'Atinoos et ordonne à Euryclée de tout lui préparer pour son départ. Pendant ce temps, Athéna lui trouve vaisseau et équipage. Le soir venu, Télémaque fait porter au vaisseau les provisions et s'embarque avec Athéna qui est toujours sous les traits de Mentor.
 

Chant III: Séjour à Pylos

Athéna, toujours sous les traits de Mentor, et Télémaque arrivent à Pylos où ils reçoivent cordial accueuil. Télémaque répond à Nestor sur le but de son voyage et le prie de lui apprendre ce qu'il sait sur son père. Nestor lui conte les épreuves subies devant Troie et le retour des Achéens. Mais il ne sait rien d'Ulysse. Ils s'entretiennent sur les prétendants, les chances de vengeance et sur le retour d'Ulysse. A la demande de Télémaque, Nestor lui explique comment l'abscence de Ménélas rendit possible le meurtre d'Agamemnon. Le lendemain matin, il rendit grâce à Athéna sans savoir qu'elle est toujours sous les traitsde Mentor et, après le repas rituel, accompagné de Pisistrate, se dirige de par les chemins du pays vers Phèrès et Lacédémone.
 

Chant IV: Séjour à Lacédémone

A Lacédémone, Télémaque est accueuilli chaleureusement par Ménélas. Quel magnifique palais il a! Télémaque en est tout admiratif. Ménélas lui raconte comment il l'a acqui, ce palais et les autres richesses qu'il a. Il déclare que de tout ses compagnons d'armes, c'est Ulysse qu'il regrette le plus. Télémaque est ému par ces déclarations: il pleure; Ménélas en fait pareil, puis ensuite égallement sa femme Hélène. Pisistrate éxpose le but du voyage; les regrets de Ménélas ont ému toute l'assistance mais l'exposant met fin aux larmes. Hélène et Ménélas rappellent les exploits d'Ulysse. Le lendemain, Ménélas expose tout ce qu'il sait sur l'abscent. La ruse d'Idothée lui a permis d'intéroger Prothée qui lui narra le naufrage d'Ajax, fils d'Oïlée et le meurtre d'Agamemnon par Egiste. Ulysse est vivant mais la nymphe Calypso le retiens captif dans son île. Télémaque reçoit de Ménélas les présents de son hospitalité.
Pendant ce temps à Ithaque, les prétendants apprennent le départ de Télémaque et décident de lui tendre un piège à son retour. Pénélope surprend leur projet: elle en est angoissée. Athéna lui envoie un fantôme: l'ombre d'Iphthimé afin de la réconforter. Les prétendants partent pour l'embuscade où ils espèrent voir tomber Télémaque.
 

Chant V: Départ d'Ulysse de chez Calypso

Dans une nouvelle assemblée des dieux, est décidé, à la prière d'Athéna, le retour d'Ulysse. Hermès porte à Calypso l'ordre de Zeus lui engoignant de laisser partir le captif. La nymphe annonce à Ulysse qu'il doit construire un radeau, et l'engage en vain de rester auprès d'elle. En quatre jours, Ulysse achève son radeau; il part le cinquième et le dix-huitième arrive en vue de la terre des Phéaciens. C'est alors que Poseïdon l'apperçoit et soulève une tempête, où le héros manque de périr. La déesse Leucothée lui donne un talisman. Son radeau détruit, il gagne à la nage, grâce au voile de Leucothée et à la protection d'Athéna, l'île de Schérie. A grand-peine, il aborde enfin l'embouchure d'un fleuve. Il se cache dans une forêt et s'endort épuisé.
 

Chant VI: Arrivée d'Ulysse chez les Phéaciens

Athéna apparaît en songe à Nausicaa, fille d'Alcinoos, le roi des Phéaciens, et lui conseille d'aller au lavoir. La jeune fille obtiens de son père un attelage de mules et part avec ses suivantes. Le lunge lavé, les jeunes filles, après s'être beignées, jouent à la balle et réveillent Ulysse. Ce dernier supplie à Nausicaa de lui venir en aide. Sur l'ordre de la fille du roi, les suivantes lui donnent vêtements et nourriture. Il accompagne la jeune fille jusqu'aux abords de la ville. Puis, il reste dans le bois  consacré à la déesse Athéna et lui adresse une prière.
 

Chant VII: Entrée d'Ulysse chez Alcinoos

Après que Nausicaa soit entrée dans le manoir, Ulysse arrive aussi à la ville accompagné d'Athéna et, enveloppé d'un nuage protecteur, il admire la situation de la ville, surtout le palais et les jardins d'Alcinoos. Il trouve assemblés au manoir les princes des Phéaciens, qui éprouvent à sa vue un muet étonnement. Sur l'invitation du vieil Echénéos, Alcinoos lui adresse la bienvenue et lui promet de le reconduire en son pays. Les hôtes partis, la reine Arété demande à l'étranger comment il se fait qu'il porte les habits dont il est revêtu. Il en donne les raisons et narre ses épreuves depuis son départ d'Oygie, l'île de Calypso. Après ce récit, Alcinoos assure de nouveau que les Phéaciens ramèneront Ulysse dans son pays.
 

Chant VIII: Récéption d'Ulysse par lesPhéaciens

Dans l'assemblée tenue le lendemain matin, Alcinoos donne des instructions pour faire reconduire son hôte. Pendant qu'on prépare le vaisseau, un festin est servi au palais. L'aède Démodocos chante des épisodes de la guerre de Troie et Ulysse en est profondément ému. Le roi s'en apperçoit et invite ses assistants à retourner à l'agora pour assister à des jeux. Après quelques engagements, une raillerie d'Euryale décide Ulysse à y prendre part. Il est vainqueur au disque et défie les Phéaciens en toute sortes d'épreuves. Alcinoos apaise les colères et fait appeller l'aède. Démodocos chante l'amour d'Arèset d'Aphrodite. Les danses exitent l'admiration d'Ulysse. Alcinoos engage les princes à faire des cadeaux à son hôte, avec lequel il reconcilie Euryale. Le soir approchant, on revint au palais. Pendant la route, Nausicaa vient saluer une dernière fois Ulysse. Après le festin, Démodocos chante le cheval de bois. Comme l'hôtese cache le visage et pleure, Alcinoos lui demande son nom et la cause de ces larmes.
 

Chant IX: Récit d'Ulysse
Cicones - Les Lotophages - Les Cyclopes

Après avoir loué le chant de l'aède, Ulysse se nome et commence le récit de ses épreuves depuis le départ de la Troade. Il aborde sur la côte de Thrace, le littoral du pays des Cicones, pille la ville d'Ismaros et est forcé par un retour offensif des Cicones à se réembarquer. Repoussé par des vents contraires, quand il allait doubler le cap Malée, il est porté après neuf jours de mer chez les Lotophages, ou mangeurs du Loto qui fait perdre à ceux qui en goûte le désir du retour. Il se hâte donc de quitter ce pays de l'oubli et arrive à une île, située en face de la terre des Cyclopes. Il y laisse onze de ses vaisseaux; avec son seul navire et ses douze compagnons, il aborde au repère du géant Polyphème, un des Cyclopes qui dévore les étrangers et, en deux jours, se repaît de six des compagnons. Mais le second soir, Ulysse réussit à l'enivrer et à lui crever son oeuil unique. Le lendemain, il s'enfuit vers son vaisseau avec les survivants. Il rejoint sa flotte de onze vaisseaux et mettent les voiles. De la mer, il raille l'aveugle qui cherche en vain à écraser la nef avec des blocs de rochers.
 

Chant X: Récit d'Ulysse
Eole - Les Lestrygons - Circé

Arrivés chez Eole, Ulysse et son équipage sont bien accueuillis par le Gardien des Vents. Ils sont remis grâce à lui sur le chemin du retour. Mais la curiosité de l'équipage qui ouvrel'outre des vents contraires déchaîne une tempête qui ramène leurs vaisseaux chez Eole qui refuse désormais toute assistance. Ils reprennent la mer et parviennent ensuite chez les Lestrygons, peuple anthropophage, et là, onze de ses vaisseaux sont anéantis corps et biens sauf ceului d'Ulysse. Puis la nef survivante aborde l'île d'Aiaié, demeure de Circé. Le lendemain, le héros envoie aux nouvelles une partie de ses gens sous la conduite d'Eurylochos. Le philtre que leur fait prandre la magicienne les métamorphoses en pourceaux, à l'exception d'Eurylochos qui reviens tout conter à Ulysse. Ceului-ci, grâce au secours d'Hermès qui rend vain les sortilèges de Circé, obtiens que ses quatre compagnons reprennent leur forme première et même gagne l'amour de l'enchenteresse. Après avoir été hébergés une année durant, l'équipage réclamme le retour. Mais la magicienne informe Ulysse qu'il doit d'abord se rendre à la Bouche des Enfers pour consulter le devin Tirésias et elle lui indique le moyen d'évoquer les morts. Dans la nuit précédant le départ, Ulysse perd son pilote Elpénor qui se tue en tombant de la terrasse du manoir.
 

Chant XI: Récit d'Ulysse
Evocation des morts

Parvenu au pays des Cimmériens, à l'entrée du monde souterrain, Ulysse égorge selon les directives de Circé les victimes et en recueuille le sang dans la fosse qu'il a creusée. Arrive d'abord l'âme d'Elpénor qui lui réclame une statue. Ecartant sa mère, le héros entand Thirésias les épreuves qui l'attendent encore, puis sa mère qui lui donne des nouvelles d'Ithaque. Il s'entretient avec Agamemnon, Achille et Ajax. Vient ensuite une description des Enfers, de Minos, Orion, Tityos, Tantale, Sisyphe et d'Héraclès. Enfin, Ulysse, effrayé par l'affluence des morts, retourne à son vaisseau et redéscend le fleuve Océan.
 

Chant XII: Récit d'Ulysse
Les Sirènes - Charybde et Scylla - les boeufs d'Hélios

De retour à l'île Aiaié, Ulysse rend les honneurs funèbres à Elpénor, et Circé lui apprends quels dangers il doit encore affronter pendant le retour. La navigation est d'abord heureuse. Arrivé à la région des Sirènes, il entand impunément leurs chants perfides, s'étant fait attaché au mat de sa nef, après avoir bouché les oreilles de ses compagnons. Arrivé à la passe entre les deux écueuils, il se tient, sur le conseil de Circé, près de Scylla pour éviter Charybde. Il sort indemne mais le monstre de Scylla lui a pris six compagnons. On atteint l'île du Soleil; se rapellant des avertissements de Tirésias, Ulysse ne s'arrête que sur les instances d'Eurylochos. Des vents contraires bloque le vaisseau pendant un mois dans le port creux de Messine. Les vivres s'épuisent. Alors, pendant un sommeil d'Ulysse, ses gens tuent et mangent des boeufs d'Hélios. En représailles, Zeus déchaîne la tempête et foudroie la nef; Ulysse en ressort vivant seul au naufrage, s'accroche à un débrit de son vaisseau, reviens à Charybde et Scylla, franchis la passe, dérive pendant neuf jours et est porté par les vents du sud vers Ogygie, où l'acueuille Calypso.
 

Chant XIII: Arrivée d'Ulysse à Hitaque

L'auditoire est émerveillé par le récit d'Ulysse. Aussi, Alcinoos invite les princes à lui faire de nouveaux présents d'hospitalité. Le lendemain soir, Ulysse prend congé et, la nuit, pendant son sommeil, il est transporté à Ithaque. Il est déposé sur le rivage avec tout ses présents. Au retour, non loin du port, irrité par le geste d'assistance des Phéaciens, Poséïdon transforme leur nef en un rocher.
Ulysse à son réveil ne reconnais pas son pays et se croit dupé. A dessein, Athéna l'a enveloppé d'un brouillard. Elle lui apparaît sous la forme d'un jeune pâtre et de son côté, Ulysse, par défaillance, tente de se faire passer pour un crêtois fugitif. La déesse, reprennant son véritable aspect, se fait reconnaître, déchire le nuage et Ulysse, reconnaîssant enfain sa terre salue sa patrie. Athéna l'angage de se rendre d'abord chez Eumé, son porcher qui lui est resté fidèle, et lui prête l'apparance d'un mendiant. Puis, elle part pour Lacédémone afin d'en ramener Télémaque.
 

Chant XIV: Entretien d'Ulysse avec Eumée

Le mendiant Ulysse arrive à la cabane d'Eumée. Le porcher qui ne le reconnais pas lui sert un repas, se plaint des prétendants et regrette l'abscence de son maître Ulysse. L'ôte affirme qu'Ulysse reviendra très bientôt. Mais le vieillard refuse de le croire, même sous serment. Ulysse fait alors le récitmoitié fiction moitié vérité des aventures aux cours desquelles il prétend avoir été renseigné sur l'abscent. Eumée affirme à nouveau son incrédulité et l'hôte sa confience. Les pâtres rentrent des champs. Eumée immole un porc pour le repas du soir et agit en vrai père de famille.Comme la saison est froide, Ulysse invente un récit pour suggérer au vieux porcher de lui offrir un vêtement chaud pour la nuit.
 

Chant XV: Arrivée de Télémaque chez Eumée

Athéna part pour Lacédémone afin de rappeller au fils d'Ulysse qu'il est temps de revenir à Ithaque. Le couple royal comble le jeune héros de présents et, à son départ, Hélène lui annonce un heureux présage. Par Phères, Télémaque se dirige vers Pylos ou il se sépare de Pisistrate et s'embarque sans visiter Nestor. Un fugitif d'Argos le voyant, Théoclymène, monte à bord.
Le second soir, le mandient Ulysse reste chez le porcher, répond à ses questions sur la triste vie de Laërte, son père, et la mort de sa vieille mère. Il conte sur lui-même comment, né de parents princiers, il fut volé et vendu à Ithaque.
La nuit suivante, Télémaque aborde au sud d'Ithaque, évitant ainsi le piège des prétendants, laisse Théoclimène se diriger vers la ville et se rend à la cabane d'Eumée.
 

Chant XVI: Télémaque reconnaît Ulysse

Télémaque arrive à l'aurore chez le porcher Eumée qui envoie aux champs le troupeau de porcs. Les chiens font à Télémaque, échappé au guet-apens dressé par les prétendants, un joyeux acueuil qu'admire Ulysse. Eumée reccomande à l'étranger de prendre soin du jeune maître et dissuade Télémaque de retourner au logis, où il faut redouter l'insolence des prétendants. Eumée part pour la ville afin d'informer Pénélope de l'heureux retour de son fils. Ulysse, à qui Athéna a rendu son premier aspect, se fait reconnaître de son fils. Le père et le fils délibèrent sur le meurtre des prétendants. Télémaque indique leur nombre et dissuade son pèrede se présenter à eux sous son véritable aspect: tout deux conviennent qu'Ulysse se laissera insulter jusqu'à ce que sonne l'heure de la vengeance. La nouvelle de l'heureux retour de Télémaque inspire les prétendants de nouveaux desseins meurtriers. Pénélope reproche à Antinoos d'être l'instigateur du complot dirigé contre son fils. Eumée revient à la porcherie.
 

Chant XVII: Télémaque revient dans la ville d'Ithaque

Le matin suivant, Télémaque vient à la ville; à son entrée au logis de son père, il est salué par Euryclée et sa mère. Celle-ci se fait raconter l'acueuil hospitalier de Ménélas et d'Hélène. Le jeune héros se rends ensuite à l'agora: il voudrais décider sa mère à recevoir en hôte le voyant Théoclymène qui lui confirme la prochaine arrivée d'Ulysse en Ithaque. A ce monent, les prétendants envahissent la salle où ils ont dessein de festoyer. Ulysse et Eumée font route vers le manoir. Chemin faisant,Ulysse, qui a donc retrouvé l'aspect de mendiant, est insulté et maltraité par son chevrier Melanthios. Eumée et Ulysse arrivent. Le héros n'est reconnu que par son vieux chien Argos. L'entrée du faux mendiant dans la grande salle soulève entre Antinoos et Eumée une dispute dans laquelle intervient Télémaque. Ulysse est raillé par Antinoos qui lui jette un escabeau à la tête. Pénélope qui a accourue au bruit prend la défense de l'étranger. Elle voudrais même l'interroger mais Ulysse, qui a de bonnes raisons d'être discret, fait remettre l'entretien au soir. Eumée retourne donc seul aux champs.
 

Chant XVIII: Pugilat d'Ulysse et d'Iros

Pendant que le mendiant Ulysse tend la main aux prétendants, survient un autre mendiant, Iros, qui prétend par jalousie de l'expulser du logis. Les convives s'amusent à attiser la querelle. Un pugilat s'engage et Iros est durement frappé. Ulysse le traîne au-dela de l'entrée du logis par un pied. Il prédit à l'un des prétendants, Amphinomos, le prochain retour de l'abscent et les représailles qu'il exercera. Mais l'avertissement reste vain. Pénélope vient dans la grande salle. Elle allèche les prétendants pour un mariage prochain avec l'un d'entre eux et se fait donner par eux des présents. Les prétendants se distraient au jeu et à la danse. Ulysse est outragé par la servante Mélantho et Eurymaque, qui va, pendant qu'il fait l'échanson jusqu'à lui lancer lui aussi un escabeau mais sans l'atteindre. Après des paroles d'apaisement de Télémaque et d'Amphinomos, tous se retirent.
 

Chant XIX: Entretien d'Ulysse et de Pénélope - le bain de pieds

Après le départ des prédendants, le mandiant Ulysse dit à son fils de cacher les armes qui sont dans la maison. Télémaque obehit. Il cacha les armes dans un dépôt dont il ferme la porte. Athéna elle-même le précède, un flambeau à la main. Pénélope réprimende la servante Mélantho qui a outragé le mendiant. Elle interroge sur sa patrie le mendiant qui d'abord reffuse de lui répondre. Pénélope insiste. Ulysse se resigne: Pénélope écoute avec émotions le récit de son hôte qui prétend avoir vu Ulysse en Crête. Elle met à l'épreuve la sincèrité du mendiant qui lui annonce le prochain retour d'Ulysse. Pénélope ordonne à Euryclée de laver les pieds du mendiant. Euryclée, qui était la nourice d'Ulysse le reconnais à la blessure qu'il porte à la jambe. Ulysse lui intime l'ordre de se taire. Pénélope raconte au mendiant un songe qui semble annoncer le retour de son mari. Elle se propose, et le mendiant l'approuve, d'établir un concours entre les prétendants. Elle deviendra la femme du vainqueur.
 

Chant XX: Avant le massacre des prétendants

Le mandiant Ulysse ne dort pas. Il serais tenté de punir les servantes mais il se résigne à la patience. Athéna l'endort. Pénélope se lamente sur son malheur. Ulysse prie Zeus de lui envoyer deux présages: sa prière est exaucée. Télémaque se rend à l'assemblée. Les servantes nettoient la maison, les bergers arrivent avec les victimes. Le chevrier Mélanthios voudrais jeter le mandiant à la porte, le berger Philoetios s'interresse au malheureux étranger et lui parle d'Ulysse en termes touchants. Un sinistre présage inquiètent les prétendants qui renoncent au projet de tuer Télémaque. Ceului-ci parle en maître de sa maison: on n'insulte pas impunément son hôte. Après le sacrifice et le repas, Agélaos invite les prétendantsau calme. Il conseille à Télémaque de hâter le mariage de sa mère. Un hôte à la maison, Théoclymène élève la voix et prédit un malheur qui va frapper les prétendants. L'heure du châtiment est proche.
 

Chant XXI: L'épreuve de l'arc

Pénélope va chercher l'arc d'Ulysse et invite les prétendants à engager la lutte. Eumée dispose les haches le long de la table du festin. Télémaque essaie de tendre l'arc paternel. Il est sur le point d'y parvenir alors que, sur un signe d'Ulysse, il y renonce. Les prétendants font la même tentative mais sans réussir. Ulysse quitte la salle avec Eumée et Philoetios, se fait connaître d'eux et leur donne des instructions. Eurymaque tente de bander l'arc à son tour mais en vain; il se dépite. Sur la proposition d'Antinoos, le concours est remis au lendemain. Ulysse, en temps que mendiant, demande d'essayer ses forces mais Antinoos proteste. Télémaque déclare qu'il n'appartiens qu'à lui de disposer de l'arc. Eumée le remet au mendiant malgré les cris de protestation des prétendants. Télémaque donne l'ordre à Euryclée de fermer les portes de la salle, pendant que Philoetios ferme celles de la cour. Ulysse tend l'arc et sa flèche traverse les haches.
 

Chant XXII: Le massacre des prétendants

Ca y est: l'heure de la vengeance a sonné. Le mendiant Ulysse frappe d'abord Antinoos. Les prétendants le menace: Ulysse enlève son déguisement et se fait connaître. Eurymaque demande grâce en échange d'une grande indemnité mais Ulysse refuse: il le tue. Télémaque tue Anphimonos et va chercher des armes pour lui, pour son père, pour Eumée et pour Philoetios. Il a l'imprudance de laisser la porte du dépôt ouverte. Le traître Mélanthios en apporte pour les prétendants. Comme il y retourne, les deux bergers se jettent sur lui et le garrottent. Athéna apparaît sous la figure de Mentor. Changée en hirondelle, elle assiste au combat. Tout à coup, elle déploie son égide: Effroi et massacre des prétendants. Leiôdès implore Ulysse poue sa vie en vain. Seuls sont épargnés le chanteur Phémioset le hérault Médon. Les douze femmes coupables sont pendues par Télémaque. Après l'horrible supplice de Mélanthios, Ulysse fait chercher Pénélope et les servantes fidèles.
 

Chant XXIII: Pénélope reconnaît Ulysse

La vieille Euryclée apprend le retour d'Ulysse à Pénélope qui ne peut y croire. Descendue dans la grande salle où se trouve son mari, tantôt elle croit le reconnaître, tentôt elle doute. Télémaque lui reproche sa froideur... Le père et le fils se consertent sur les moyens de réprimer une rébélion des Itaciens qui pourrais se produire. Ulysse fait à Pénélope une déscription précise du lit nuptiale: elle ne peut plus douter. Ulysse lui relate les prédictions qui lui furent faites par Tirésias. Mari et femme se font mutuellement le récit des mauts dont ils ont soufferts. Le matin venu, Ulysse se rend auprès de Laërte, son père.
 

Chant XXIV: Aux enfers - La paix

Hèrmès conduit aux enfers les âmes des prétendants où s'y trouvent Agamemnon et Achille s'entretenant. Interrogé par Agamrmnon, Amphimédon, l'un d'eux, raconte le massacre.
Ulysse se rend à la campagne où habite Laërte et se fait reconnaître de son père. Au moment du repas, arrivent des champs Dolios et ses fils qui reconnaîssent Ulysse et sont transportés de joie. Cependant, la nouvelle du massacre s'est répendue. Eupitès marche contre Ulysse à la tête de ses partisants. Athéna consulte Zeus qui souhaite la paix renaître en Ithaque. La bataille s'engage et Eupitès succombe. Mais bientôt Athéna intervient et reconcilie les deux partis.
 

Pour plus de détails sur l'Odyssée d'Homère

Vous pouvez aller lire le texte intégral de l'Odyssée d'Homère à l'adresse suivante:
http://perso.club-internet.fr/letrait/homereod2.htm
A ce site, vous pouvez égallement lire entre autre l'Illiade d'Homère , Phèdre de Platon et d'autre textes classiques.
Vous pouvez égallement vous vous procurer le texte intégral ou vulgarisé de l'Odyssée ainsi que toute sorte de documentaires s'y rapportant sous forme de livres dans toute bonne librairie.
Il existe égallement des films et surtout des téléfilms racontant l'Odyssée.
 

Le DVD de l'Odyssée

Si vous préférez voir l'Odyssée, voici un super DVD :-)))
 
 
 

Si vous avez envie de connaître la mythologie greque

Je vous en parle de quelques notions dans mon site à la page Mythologie Greque.


Retour au sommaire
 

[Retour au sommaire]

Dernière mise à jour de cette page: 7 janvier 2002

Ecrivez-moi !

Regoignez-nous sur Facebook